minervapop

quarta-feira, 31 de março de 2010

HALLELUJAH - PODE CHORAR...

Para pessoas sensíveis.

Dia 16 deste mês, ao perder um texto que tinha escrito sobre o Johnny Cash decidi simplesmente deixar um vídeo dele cantando "Hurt" do Nine Inch Nails. Na ocasião deixei também a versão original (post aqui). Gostei do resultado e pude perceber que as entradas para este post seguraram as pessoas num tempo acima da média do blog, ou seja, o assunto foi uma bela porta de entrada.

Nesta pegada, optei por descer mais um degrau na melancolia. O post de hoje é sobre a música "Hallelujah" composta e gravada pela primeira vez em 1984 pelo mestre Leonard Cohen (post específico mais para frente).

O Anselmo inclusive já tocou neste assunto num texto sobre a influência de Cohen em Jeff Buckley e deste sobre o Radiohead, em setembro de 2009 num post intitulado "Evolução de idéias" (leia aqui). Lá alguns de nossos antenados leitores já citavam versões bacanas da música.

"Hallelujah" é uma palavra em hebraico que significa "Louvai ao Senhor", sendo uma expressão liturgica muito utilizada. Cohen já declarou que a letra é uma espécie de oração abafada. Inclusive há algumas passagens bíblicas claramente representadas na letra. A melodia arrasadora, completa a música que não passa desapercebida por ninguém.

Foi regravada cerca de 190 vezes (não é exagero), por diferentes cantores mundo afora. Muita gente a conhece através do filme/desenho Shrek, interpretada por Rufus Wainwright. Versão fraca por sinal. A música retornou ao topo das paradas quando há uns dois anos atrás um carinha (não sei se o vencedor) do American Idol a utilizou no programa. Parece que recentemente também foi escolhida pelo programa similar inglês para ser interpretada pelos finalistas.

Dentro destas inúmeras versões, existem várias realmente legais e eu escolhi algumas para ilustrar o post. Deixei na minha ordem de preferência.
Primeiro com Jeff Buckley (só com audio), que a interpretou de uma forma tão bela que tem gente que pensa que a música é dele.
Depois vem o "dono" da música, Leonard Cohen, mas numa versão mais recente (adoro ouvi-lo e ver como sua voz ficou ainda mais densa depois de velho).
No terceiro vídeo aparece John Cale, nada mais nada menos do que um dos fundadores do Velvet Underground.
Como última opção, ia deixar a Regina Spektor, mas não resisti e escolhi um cara pelo qual sou fanatico (post em breve), o Nick Cave. Não é a mesma do Cohen, mas a música leva o mesmo nome e é tão triste (ou mais) quanto.
No final tem a letra da original para vocês conferirem.

É isso. Emocionem-se.


Sandro











Hallelujah - Aleluia

Now I've heard there was a secret chord - Eu soube que havia um acorde secreto
That David played, and it pleased the Lord - Que David tocava, e agradava o Senhor
But you don't really care for music, do you? - Mas você não liga para música, não é?
It goes like this - É assim que é
The fourth, the fifth - A quarta, a quinta
The minor fall, the major lift - O menor cai, e o maior sobe
The baffled king composing Hallelujah - O rei frustrado compõem Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

Your faith was strong but you needed proof - Sua fé era forte mas precisava de provas
You saw her bathing on the roof - Você a viu tomando banho do telhado
Her beauty and the moonlight overthrew you - A beleza dela e a luz do luar arruinaram você
She tied you - Ela amarrou você
To a kitchen chair - A cadeira da cozinha
She broke your throne and she cut your hair - Ela destruiu seu trono, cortou seu cabelo
And from your lips she drew the Hallelujah - E de seus lábios ela tirou a Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

Baby I've been here before - Baby, eu já estive aqui antes
I know this room and I've walked this floor - Eu vi este quarto, andei neste chão
I used to live alone before I knew you - Eu vivia sozinho antes de conhecer você
I've seen your flag on the marble arch - E eu vi sua bandeira no arco de mármore
But love is not a victory march - Mas o amor não é a Marcha da Vitória
It's a cold and it's a broken Hallelujah - É um aleluia frio e partido

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

Well maybe there's a god above - Bem, talvez exista um Deus lá em cima
But all I've ever learned from love - Mas tudo o que aprendi sobre o amor
Was how to shoot somebody who outdrew you - Foi como atirar em alguém que te fez mal
And it's not a cry that you hear at night - E não é um choro que você ouve à noite
It's not somebody who's seen the light - Não é um alguém que viu a luz
It's a cold and it's a broken Hallelujah - É um frio e partido Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

Baby I've been here before - Baby eu já estive aqui antes
I know this room and I've walked this floor - Eu conheço este quarto e já caminhei por este chão
I used to live alone before I knew you - Eu costumava viver só antes de conhecer você
I've seen your flag on the marble arch - Eu vi sua bandeira sobre a coluna de mármore
But love is not a victory march - Mas o amor não é uma marcha pela vitória
It's a cold and it's a broken Hallelujah - É um frio e partido Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

Well there was a time when you let me know - Bem, houve um tempo em que você me deixava saber
What's really going on below - O que realmente se passava aí dentro
But now you never show that to me do you - Mas agora você já não me mostra mais, não é?
But remember when I moved in you - Mas se lembre de quem eu me mudei para dentro de você
And the holy dove was moving too - E o Espírito Santo também se mudou
And every breath we drew was hallelujah - E cada respiração que desenhávamos era uma Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

I've done my best, it wasn't much - Eu dei o meu melhor, não foi muito
I couldn't feel, so I learned to touch - Eu não senti, então tentei tocar
I've told the truth, I didn't come to fool you - Eu disse a verdade, não vim te enganar
And even though - E mesmo assim
It all went wrong - Deu tudo errado
I'll stand before the Lord of Song - Eu estou na frente do Senhor da Música
With nothing on my tongue but Hallelujah - Sem nada na ponta da língua só Aleluia

Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia
Hallelujah, Hallelujah - Aleluia, Aleluia

5 comentários:

  1. Parabens. É mesmo de emocionar. Ja conhecia a musica mas nunca tinha prestado atenção na letra inteira. Acho que a passagem biblica é sobre David, né?
    Bj
    Danny

    ResponderExcluir
  2. Olá Danny!
    Pelo que sei as principais referências são mesmo sobre o personagem bíblico David, mas há também claramenet uma alusão a história de Sansão e Dalila.
    Obrigado pela visita!
    Bjs

    Sandro

    ResponderExcluir
  3. Jeff Buckley ....sensacional....foi a primeira versão que ouvi.

    Anselmo

    ResponderExcluir
  4. Não lembro de se falei antes, mas tenho de confesar que a ouvi pela primeira vez em Shreck...fazer o quê...
    Ainda assim, continuo como minha predileta a versão do Cale. Mas esta versão, ou melhor, esta original mais ATUAL do dono da bola Leonard Cohen tb tá indo direto pro meu MP3 Player.

    ResponderExcluir
  5. Fala Grimm!
    Você já tinha mencionado o Cale nos comentários daquele post do Anselmo, sim. Na época, concordei plenamente porque acho uma puta versão.
    Agora quanto ao Leonard Cohen na fase mais atual, acho maravilhoso. É o típico caso (acho o mesmo do Jhonnny Cash), onde a idade só melhorou o cara. Rola um papo que ele poderia vir ao Brasil este ano... Quem já viu diz que é imperdível...

    Abraços

    Sandro

    ResponderExcluir

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...